1 Nous n’entrons pas dans une confrontation de dates avec la région de Gao, par exemple, qui revendiq ; 2 Les trois principales langues étrangères utilisées sont l’arabe, le kanuri et le fulfulde (langue p ; 2 C’est la terre où, au sein du bilad al-sudan, l’islam a émergé avec le premier royaume musulman noir du Sahel au ix e siècle, le Kanem, qui deviendra le Kanem-Bornou1. Onze personnes, associées à un plus petit rassemblement contre le Gouvernement le même jour, ont été détenues et accusées par la suite de, وتم في نفس اليوم احتجاز أحد عشر شخصاً لهم صلة بمظاهرة أصغر مناوئة للحكومة ووجهت لهم لاحقاً اتهامات, Il est troublant que, en vertu du Code pénal du pays, outre le meurtre, divers crimes contre l’État, tels que la trahison, la, والشيء المزعج هو أنه بموجب القانوني الجنائي للبلد يُعاقب بالإعدام على جرائم شتى تُرتكب ضد الدولة مثل الخيانة, Le Congrès a également adopté le décret no 5, autorisant les ministères compétents à arrêter ou à empêcher la diffusion des chaînes par satellite qui sont hostiles à la révolution du 17 février ou qui «sapent la sécurité et la stabilité du pays ou sèment la discorde et la, وأصدر المؤتمر أيضاً المرسوم رقم 5، الذي يأذن للوزارات المعنية بوقف ومنع بث القنوات الفضائية المعادية لثورة 17 من فبراير أو تلك التي " تعمل على زعزعة أمن واستقرار البلاد أو زرع, Il avait précédemment été interpellé en 2013 pour des accusations de, وجاء هذا عقب القبض على محمود الرحمن في 2013 بتهمة, Le Comité note que dans les dispositions pertinentes du Code pénal concernant la, وتلاحظ اللجنة أن كلمة "شخص" الواردة في أحكام قانون العقوبات المتعلقة بالتحريض على, En 1908, l'un de ses adversaires au sein du Congrès national indien, Bal Gangadhar Tilak, fut arrêté pour, في عام 1908، ألقي القبض على أحد منافسيه من أحد فصائل حزب المؤتمر الوطني الهندي، بال جانجادهار تيلاك، بتهمة, Ceux qui ont dessiné notre géographie ont semé les germes de la, إذن من رسم جغرافيتنا في حقيقة الأمر هو من بذر بذور, Finalement, le Rapporteur spécial a attiré l’attention du Gouvernement chinois sur le projet de loi relatif à « l’antisubversion » soumis par le Gouvernement de Hong Kong (Région administrative spéciale de Hong Kong) et dont la définition vague et large de termes tels que « activités subversives », « trahison » et «, وأخيرا، استرعى المقرر الخاص انتباه الحكومة الصينية إلى مشروع القانون بشأن “مكافحة التخريب” الذي قدمتـه حكومة هونغ كونغ (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة) والذي يمثل تعريفه الغامض والعـام لمصطلحات مثل “الأنشطة التخريبية” و “الخيانة” و“, Elle demande à la Rapporteuse spéciale ce qu’on pourrait faire pour convaincre les gouvernements de cesser de soutenir les chaînes satellites qui incitent au terrorisme et les religieux qui attisent la, وسألت المقررة الخاصة عما يمكن القيام به لإقناع الحكومات بوقف دعمها للمحطات الفضائية التي تحرض على الإرهاب، ولرجال الدين الذين يغذون, La Slovénie notait aussi que la législation existante ne criminalisait pas le viol dans le mariage, y compris lorsque des fillettes en étaient victimes, et elle était préoccupée par les restrictions de la liberté d’expression et de la liberté des médias, en particulier dans le cadre de la loi contre la, ولاحظت سلوفينيا أيضاً أن التشريعات القائمة لا تجرّم الاغتصاب الزوجي، بما في ذلك اغتصاب الأطفال، وأعربت عن قلقها بشأن تقييد حرية التعبير والإعلام، لا سيما من خلال القانون المتعلق, Selon d'autres informations, Chandra Muzaffar, auteur de l'article et vice‐président du parti Keadilan, aurait également été accusé de, وذُكر كذلك أن تشاندرا مظفر، وهو كاتب المقالة ونائب رئيس حزب كيديلان، قد اتُّهم أيضاً, sédiments postérieurs à la distension crustale, Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data. Les textes en version anglaise ne constituent pas une traduction officielle pour l'État saoudien; elle ne peut servir qu'à des fins strictement informatives pour les non-arabophones. Traductions en contexte de "sédition" en français-arabe avec Reverso Context : Peut-être bien, mais ses actes équivalaient à de la sédition. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire addiction et beaucoup d’autres mots. Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche, Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche, Peut-être bien, mais ses actes équivalaient à de la, Elle souhaite aussi savoir si des poursuites pour crimes de trahison ou de, كما سألت عمّا إذا كانت الدولة قد اضطلعت، عملاً بالمادة 23 من القانون الأساسي، بملاحقة متورطين في جرائم الخيانة أو, Elle s'est enquise du calendrier pour l'abrogation de la loi sur la, واستفسرت عن الجدول الزمني لإلغاء القانون المتعلق, Trois textes de loi étaient destinés à combattre les groupes extrémistes: la loi sur le génocide, la loi antiterroriste et la loi contre la, 63- وسُنّت ثلاثة قوانين للتصدي للجماعات المتطرفة هي: قانون الإبادة الجماعية، وقانون مكافحة الإرهاب، والقانون المتعلق, Mais le Liban a toujours été opiniâtre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la, ولكن لبنان ظل صامدا في تفانيه لكل ما هو صالح وصحيح، وكان دوما قادرا على دحر قوى, La Fondation pour les médias de l'Afrique de l'Ouest recommande de modifier les lois qui portent atteinte à la liberté de la presse et à la liberté d'expression en annulant les délits de, وأوصت مؤسسة وسائط الإعلام لغرب أفريقيا بتعديل التشريع الذي ينتهك حرية الصحافة وحرية التعبير عن طريق إلغاء الأفعال الجرمية المتعلقة, La République tchèque a constaté que la loi sur la presse et les publications, la loi sur les secrets d'État et la loi sur la, 83- وأشارت الجمهورية التشيكية إلى استمرار استخدام قانون الصحافة والمنشورات المطبوعة، وقانون الأسرار الرسمية، والقانون المتعلِّق, Selon les informations reçues, il comparaîtrait devant la Cour pénale spéciale, à Riyad, qui a été créée pour traiter des infractions liées à la sécurité, et il serait accusé de, ووفقاً للمعلومات الواردة فإنه يخضع للمحاكمة في الرياض أمام المحكمة الجنائية الخاصة التي أنشئت لتنظر في المخالفات الأمنية، وهو متهم, Amnesty International recommande d'abroger ou de modifier la loi sur la, 22- وأوصت منظمة العفو الدولية بإلغاء أو تعديل القانون المتعلق, La Commission de réforme de la législation australienne a effectué un examen indépendant du délit de, 324- وأجريت إعادة نظر مستقلة في جريمة التحريض على, Plan-cadre pour la protection des édifices publics contre les actes de, خطة نموذجية لحماية المنشآت العامة من أعمال, ٤٢١- إن اعن رقم ٤٤ لعام ٨٣٩١ الذي يتناول موضوع. Temps écoulé: 59 ms. Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus, Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus, Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus. En ce qui concerne le paragraphe 2, toute action de ce genre est interdite par la loi relative à la sédition. Gratuit. Quel autre mot pour sédition? فِتْنَة Je pense qu’ils ont vraiment commis des actes de terrorisme, de génocide, de conspiration et de sédition. Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Glosbe utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience, S’agissant de la protection du droit à la liberté d’expression, à la liberté de l’information et à la liberté de la presse, Lord Vaea a déclaré que ce droit de l’homme fondamental était inscrit dans l’article 7 de la Constitution nationale et que les médias jouissaient d’une liberté relative, dans les limites prévues par les lois sur la diffamation, la, وفيما يتعلق بحماية حرية التعبير والمعلومات والصحافة، ذكر اللورد فايا أن هذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان مكرس في المادة 7 من دستور تونغا وأن وسائط الإعلام تتمتع بحرية نسبية إلا أن القانون يحظر التشهير والتحريض على, Il a été arrêté dès son arrivée, puis jugé et emprisonné pour, وقد ألقي القبض عليه لدى وصوله، وحوكم بتهمة, Je pense qu’ils ont vraiment commis des actes de terrorisme, de génocide, de conspiration et de, اعتقد أنها قامت بأعمال إرهابية حقيقية جماعية وأعمال إبادة وتآمر, « En Asie du Sud-Est, nous constatons une montée frappante des restrictions du droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique : mesures très sévères pour étouffer la dissidence pacifique en Thaïlande, interdiction d'une ONG au Viêt-Nam, poursuites pénales contre des détracteurs du gouvernement en Malaisie sur la base des dispositions de la Loi relative à la, قالت تشامبا باتيل: "نرى في جنوب شرق آسيا صعود اتجاه عام يميل نحو فرض قيود شاملة على الحق في حرية التعبير عن الرأي والتجمع السلمي، بما في ذلك منح صلاحيات قاسية تبيح للسلطات قمع المعارضة السلمية في تايلند، وحظر المنظمات غير الحكومية في فيتنام، وسن قانون معارضة. En décembre, le parquet a ajouté une nouvelle inculpation pour sédition. Leyla Dakhli, historienne spécialiste du monde arabe, analyse les soulèvements historiques de 2011. The Minister also announced plans to charge the paper's publisher and editor with sedition . LONDON : L'Irano-Britannique Nazanin Zaghari-Ratcliffe souffre de grave stress post-traumatique après avoir subi des "mauvais traitements" durant sa privation de liberté en Iran, et doit donc être reconnue par Londres comme "victime de torture", a plaidé vendredi une ONG ayant fait procéder à son évaluation médicale. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire restriction et beaucoup d’autres mots. Meurtre prémédité, trahison, sédition . La sédition de ces gens provoqua la scission du groupe. Une stratégie de diplomatie publique comparable fut adoptée à Bah-reïn, où la violence prit … Résultats: 181. À son article # tel qu'amendé, cette loi punit de lourdes peines pouvant aller jusqu'à la peine capitale tous ceux qui se livrent à la contrebande d'armes (aussi bien les armes de guerre que les armes à feu) et de matériel connexe en vue de semer la terreur, de porter atteinte à l'ordre public ou d'appuyer toutes formes de, وقد حدد هذا القانون في المادة المعدلة عقوبات شديدة تصل إلى الإعدام بحق كل من قام بتهريب الأسلحة (الحربية أو النارية) أو أجزائها أو عتادها بقصد إشاعة الإرهاب أو الإخلال بالأمن العام أو دعم أي, L’objectif de cette loi est de limiter les retombées négatives de la situation politique et sécuritaire de la région sur la «rue» jordanienne et de contrôler les manifestations de masse telles que les défilés et festivals, afin qu’elles ne se déroulent pas de manière anarchique et désordonnée et sans que les autorités en soient informées, ceci afin de prendre des mesures préventives pour éviter les troubles à la sécurité et à l’ordre publics, les atteintes aux citoyens ou les dommages causés à leurs biens ou aux biens publics par des éléments perturbateurs qui ont déjà commis des actes de, وكان الدافع وراء سنّ هذا القانون هو العمل من أجل الحـد من الانعكاسات السلبية للظروف السياسية والأمنية في المنطقة على الشارع الأردني، ولضبط النشاطات الشعبية من مسيرات ومهرجانات، بحيث لا تتم إقامتها بشكل عشوائي دون تنظيم ودون علـم السلطات، وذلك لاتخاذ التدابير الاحترازية من أجل عدم حدوث ما يخل بالأمن والسلامة العامين، أو ما يمس بالمواطنين أو يلحق الأضرار بممتلكاتهم، أو بالممتلكات العامة، من قبل بعض العناصر المشاغبة في المجتمع الذين سبق لهم القيام بأعمال شغب وتخريب،, Les informations sur la législation relative aux ordonnances de contrôle se trouvent aux paragraphes 296-298 ci-dessous en ce qui concerne la liberté de circuler, et les infractions de, ويمكن الاطلاع على التشريعات التي استحدثت أوامر المراقبة، أدناه في الفقرات 296-298 فيما يتعلق بحرية الحركة وجرائم, Dans un autre cas similaire encore, Karpal Singh, principal avocat du deuxième procès d'Anwar Ibrahim avait été accusé le # janvier # de, وفي قضية ذات صلة أخرى بتاريخ # كانون الثاني/يناير # ، وجهت إلى المحامي كاربال سينغ وهو المحامي الرئيسي في المحاكمة الثانية لأنور إبراهيم،, La source rejette également la compétence du tribunal sis dans la ville de Cochabamba, compte tenu que les faits se sont déroulés dans la ville de Santa Cruz de la Sierra, et que l’instruction a démarré dans la ville de La Paz le 30 mars 2009, le Gouvernement détenant des informations faisant état de possibles infractions de terrorisme, d’attentats contre le Président de la République et d’autres dignitaires de l’État, de, ويعترض المصدر أيضاً على اختصاص المحكمة، الواقعة في مدينة كوتشابامبا، بالنظر في هذه الدعوى في ظل حدوث الوقائع في مدينة سانتا كروث دي لا سييرّا، وعلى الرغم من بدء التحقيقات في مدينة سانتا كروث دي لا سييرّا في 30 آذار/مارس 2009، حينما وردت إلى الحكومة معلومات عن احتمال وقوع جرائم إرهابية؛ ومحاولات اغتيال لرئيس الجمهورية وآخرين من كبار الشخصيات في الدولة؛ وجريمة. Autrefois, soulèvement concerté et préparé contre l'autorité établie. (Il s'agissait d'un crime contre la sûreté de l'État.) Forums pour discuter de sedition, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Monde Arabe; La visite du Pape en Irak envoie un message de «consolation et d’espoir» ... « Je vous assure que la sédition a été étouffée dans l'œuf. Les révolutions arabes de 2011 constituent l’un des événements majeurs du début du XXIe siècle, et le point de départ de changements importants dans les discours des sciences humaines et sociales consacrés au monde arabe et à l’Islam. Rien, sans doute, n'illustre mieux la loi de Gresham – selon laquelle « la mauvaise monnaie chasse la bonne » – que le proverbe : « La faute notoire est plus prospère que l'obscure droiture », sinon ce terme de « sédition confessionnelle » qui apparaît à tout bout de champ dans le moindre écrit. La sédition a été utilisée pour poursuivre en justice et sanctionner des discours présumés séditieux, véhéments et excessifs. Fitna [1], au pluriel fitan, est un mot arabe utilisé pour désigner différents schismes politico-religieux, guerres civiles, rivalités et divisions entre les musulmans.Outre son sens premier, ce mot peut également être traduit par « trouble, révolte, agitation, sédition [2 Cherchez sédition et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de définition et synonymes français de Reverso. Forums pour discuter de sedition, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. En cas de toute divergence entre l'original arabe et la traduction en anglais, l'arabe … Traduction de 'sédition' dans le dictionnaire français-espagnol gratuit et beaucoup d'autres traductions espagnoles dans le dictionnaire bab.la. sedition - traduction anglais-français. Forums pour discuter de sédition, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit. RIYADH : La coalition arabe a déclaré avoir intercepté et détruit un drone lancé par la milice Houthi du Yémen vers le sud de l'Arabie Saoudite, a rapporté l'Agence de presse saoudienne mercredi. C’est le jour des funérailles dudit “Maghreb Arabe”. Exacts: 181. Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Voici une liste des synonymes pour ce mot. Je pense qu’ils ont vraiment commis des actes de terrorisme, de génocide, de conspiration et de sédition. sédition - traduction français-anglais. Ils viennent de parler de sédition, de haute trahison. En Arabie saoudite, la répression des timides soulèvements dans l’est du pays fut présentée par les gouvernants comme une lutte contre la sédition menée par les Chiites. Exemplos: la mesa, una tabla. Monsieur le Président, les pertes causées par la violence militaire, la sédition ou le terrorisme sont irrécupérables. Conspiración de asesinato, traición, sedición . En 1810, il a été arrêté pour sédition et emprisonné sans procès. وقد تناولت التقارير السابقة أيضا قضية البورتوريكيين الذين اتهموا بالتآمـر لإحداث فتنـة وحيازة أسلحة وسجنوا في الولايات المتحدة لمدة تزيد على 30 عاما. Traductions en contexte de "sédition" en français-roumain avec Reverso Context : Meurtre prémédité, trahison, sédition. (rébellion, complot) sedición nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. LONDRES: Les premiers pèlerins étrangers revenus en Arabie saoudite ont débuté l’Omra mercredi soir. Le ministre a également indiqué qu'il prévoyait d'inculper de sédition le directeur de la publication et le rédacteur en … وقد تناولت التقارير السابقة أيضا قضية البورتوريكيين الذين اتهموا بالتآمـر لإحداث فتنـة وحيازة أسلحة وسجنوا في الولايات المتحدة لمدة تزيد على 25 عاما. En 1810, il a été arrêté pour sédition et emprisonné sans procès. In 1810, he was arrested for sedition and held without trial. In 1810, he was arrested for sedition and held without trial. Aujourd'hui, attentat, complot, mouvement insurrectionnel. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. RIYAD: La coalition arabe a déclaré qu'elle a intercepté un drone houthi qui ciblait Khamis Mushait en Arabie saoudite, a rapporté la télévision Al-Ekhbariya jeudi matin. Seule la version arabe est authentique. Mais l’Histoire a su enfin comment dévêtir les impostures. Consultez la traduction anglais-français de sedition dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Les lieux saints étaient frappés d'une interdiction de visite temporaire visant à freiner la propagation de la Covid-19. sédition en arabe dictionnaire français - arabe. They are speaking of sedition, of high treason. Exemples d'usage pour « sédition » en allemand. sedition - traduction français-anglais. Avec l’officialisation de la langue amazighe en Algérie et au Maroc, “Le Maghreb Arabe” est une institution hors la loi, une appellation raciste qui sème la sédition dans les pays de l’Afrique du Nord. En 1920, ils ont traduit les dirigeants de la grève en justice pour sédition criminelle et complot. sédition noun feminine + grammaire traductions sédition Ajouter . Trouble contre l'ordre public, contre l'autorité légale, qui est concerté, a des meneurs et n'est pas l'action d'un rassemblement fortuit. En 532, sous le règne de Justinien, éclata la sédition Nika, qui faillit renverser l'empereur et causa de terribles dommages à la ville. اعتقد أنها قامت بأعمال إرهابية حقيقية جماعية وأعمال إبادة وتآمر وفتنة. Traduction de sédition dans le dictionnaire français-arabe et dictionnaire analogique bilingue - Traduction en 37 langues Définitions de sédition. Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. Gratuit. English For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. SÉDITION (s. f.) [sé-di-sion ; en vers, de quatre syllabes]. Par exemple, on dira "une petite fille".
Guerre Du Bahreïn, Dissertation Sur Le Travail Pdf, Newark Liberty International, Barça Real 2007 2008, Zucchine Al Forno Semplici, Nîmes - Avignon Itinéraire, Président Tunisie Fromage, Observer La Lune Télescope, Pièces Livre Sterling, Italia Design Voiture, Liste Des Entreprise En Algérie Pdf, Jgc Hassi R'mel Contact,